Heaven and Hell (Ager) n. 459

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

459. It should be known that everyone's human form after death is the more beautiful in proportion as he has more interiorly loved Divine truths and lived according to them; for everyone's interiors are opened and formed in accordance with his love and life; therefore the more interior the affection is the more like heaven it is, and in consequence the more beautiful the face is. This is why the angels in the inmost heaven are the most beautiful, for they are forms of celestial love. But those that have loved Divine truths more exteriorly, and thus have lived in accordance with them in a more external way, are less beautiful; for exterior affections only shine forth from their faces; and through these no interior heavenly love shines, consequently nothing of the form of heaven as it is in itself. There is seen in the faces of such something comparatively obscure, not vivified by any thing of interior life shining through it. In a word, all perfection increases toward interiors and decreases toward exteriors, and as perfection increases and decreases so does beauty. I have seen angelic faces of the third heaven of such radiance that no painter with all his art could possibly give any such light to his colors as to equal a thousandth part of the brightness and life that shone forth from their countenances. But the faces of the angels of the lowest heaven may in some measure be equalled.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church