Arcana Coelestia (Potts) n. 4627

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

4627. Those, however, who relate to the interiors of the nostrils are in a more perfect state of perception than those (just treated of) who relate to their exteriors. Concerning the former I may give the following account. I saw as it were a bath, with long seats or benches, and from it heat exhaled. A woman appeared there who soon vanished into a blackish cloud and I heard little children saying that they did not desire to be there. Soon afterwards I observed some angelic choirs, who were sent to me for the purpose of averting the endeavors of certain evil spirits; and then suddenly above the forehead there appeared little apertures, greater or less, through which a beautiful yellow light was shining; and in this light within the apertures I saw some women in a snowy radiance. There afterwards again appeared little apertures in a different arrangement, through which the women within were looking out; and again other little apertures through which the light did not so freely pass. [2] Finally I observed a bright white light, and was told that here were the abodes of those women who constitute the province of the internal nostrils (for they were of the female sex); and that the clearsightedness of perception of those who are there, is represented in the world of spirits by such apertures. For the spiritual things in heaven are represented in the world of Spirits by natural things, or rather by such things as are similar to those which are natural. It was afterwards given me to speak with them, and they said that through these representative apertures they can see with exactness what is being done below, and that the apertures appear turned to those societies which they are occupied in observing. And as they were then turned to me, they said that they could observe all the ideas of my thought, and also those of the people around me. They said moreover that they did not merely observe the ideas, but also saw them represented in many ways, as for instance those of the affection of good by correspondent little flames, and those of the affection of truth by variations of light. They added that they saw certain angelic societies with me, and their thoughts represented by objects of many colors, by crimson dyes such as we see on painted curtains, and also by the colors of the rainbow on a darker ground, and they said that they thus perceived those angelic societies to be of the province of the eye. [3] Afterwards other spirits were seen who were cast down from thence and scattered about hither and thither, of whom they said that they were such as had insinuated themselves among them for the purpose of observing something, and of seeing what was going on below, but with an insidious purpose. This casting down was observed whenever angelic choirs approached and entered into conversation with me. As regards those who were cast down, they said that they relate to the mucus of the nostrils, and that they are dull and stupid, and also devoid of conscience, thus altogether devoid of interior perception. The woman who was seen (as mentioned above) signified such female ensnarers. With these also it was given me to speak, and they expressed their surprise at anyone's having conscience, being quite ignorant of what conscience is; and when I said that it is an interior perception of what is good and true, and that to act contrary to it causes anxiety, this they did not understand. Such are those who correspond to the mucus which infests the nostrils and is therefore ejected. [4] There was afterwards shown me the kind of light in which those live who relate to the interiors of the nostrils. It was a light beautifully varied with veins of golden flame and silver light, the affections of good being represented therein by the veins of golden flame, and the affections of truth by the veins of silver light. I was also shown that they have apertures opening at the side, through which they see as it were a sky with stars in the blue, and I was told that in their chambers there is a light so great as to immeasurably surpass the noonday light of this world. I was further told that the heat there is like that of early summer on earth, and also that these angels of the female sex are accompanied by little children of some years who are unwilling to stay when the female ensnarers (or mucuses) arrive. Numberless such representatives appear in the world of spirits; but these were representative of the perceptions in which are those female angels who correspond to the sense of smell in the interiors of the nostrils.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church