Spiritual Experiences (Buss) n. 4639

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

4639. CONCERNING HEAVEN, AND THE SUN THERE. ((There was shown me, by a vision, a sun, which is the Lord as He appears in the third or inmost heaven. To those [in this heaven], there appears a very fiery redness, and a very gleaming flame,* whose redness and gleaming cannot be described. The whole [of the sun] is such, since it is everything. When it verges towards noon, then that very fiery flaming [color] forms a great zone, and in the middle is obscurity: when towards evening, the flaming [color] first begins to be less red, then less, and afterwards to become as it were white, and, at length, so that it is a cloudy white; and then it is the first evening state. When it has so appeared, then, that quasi lucidity begins to advance towards the right there, in the direction of the moon, and to add itself to the moon; from this the moon begins to gather luster, and then it becomes morning, in the spiritual heaven. There, also, the splendor of the moon diminishes by degrees; and then morning thus begins in the inmost heaven, and so forth. For, when it is morning in the inmost heaven, it is evening in the second or spiritual heaven. The reason is, because the flaming [quality], or celestial good, in the second heaven produces that change, since they are not able to admit it. There are such general changes of state; and they are changes of state as to wisdom, and, in the second heaven, as to intelligence. To these alternations correspond the alternations of the times of day in the world. There, states appear as the times of day from the appearance of the daily gyration of the sun; but, in, themselves, they are states: in heaven they are states, because it is wisdom and intelligence which are varied, and because the sun, there, does not gyrate as in the world; but [the equivalent of] its absence becomes apparent by a diminution of the flaming redness. In the heavens are things which eye has not seen, nor ear heard; wherefore, if they were described, they would not be believed. Who would credit that there are palaces there, in which they live, of the most magnificent character, and that in them, there, there are utensils of every kind? But why relate such things? they would not be believed.)) * Sidenote: "Brillancy."


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church