Spiritual Experiences (Buss) n. 4658

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

4658. CONCERNING A DARK INFERNAL CHAMBER. That chamber is forwards, on the right side, at some distance. In that place are such persons as have plotted, in kingdoms, to become powerful above others, by right or wrong, and have accounted religion as nothing, nor believed in God, but [have believed] that all things are of nature, and attributed everything to their own prudence. In that chamber they sit at quite a long table; an in a throne, above, sits a certain one who calls himself the great God; and they who sit, also acknowledge him for such. He places a certain scepter on that table; and all there hear and worship him. It was granted to see those things there, and to hear them speaking, and telling about what they were deliberating with each other: for they deliberate; but they wish that it should be unknown, because such was their disposition in the world. They said they had deliberated whether there was one God, or many, and have concluded that, at present, there are many, and that those who formerly were gods are no longer so, and that thus they succeed each other. They have also deliberated concerning God, [to the effect] that every god should be called the great God by his own [worshippers]; again, that one god does not act against another: further, that they who are shrewd, can aspire to become gods. They said they had also deliberated, concerning eternity, that there are many eternities, and always an eternity where there is any god. Then they said, that the deliberators there, depart and return; and that some, when they depart do not return, nor do they know whither they go; and many similar thing. They are in such an insanity, for the reason that they have plotted nothing else, in the world, than to become great. They have quite a strong persuasive faculty. Their god, by means of phantasies, is able to present anything to the sight, which [presentations] he calls miracles. Under the table was a coffin, such as dead bodies are laid in. This was taken away from them; and he then said that he could, then, no longer work miracles. From that it may be concluded, about anyone, that he was of the Catholics. They [the so-called miracles] were exposed to derision, by certain spirits, by means of phantasies, so that simple spirits might see of what quality he [the pretended god] was. In a word, they are in stupidity, but they seem to themselves the wisest of all. Afterwards, it became known whence he was, that he was from Constantinople, and that, there, he was in the post of Mufti, and that he derived that pride thence. The coffin under the table, was the likeness of Mahommed's coffin; and it was under the roof as long as he remained. He declared himself to have been able to work miracles, but afterwards [not]. He was then exposed, by many, by great derision, and thus was cast into hell. He said that, previously, in the other life, he was under Mahommed, but afterwards, when he became God, that he was above him.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church